Thursday, 1 February 2024

Blood 'curdleing' exprience

 मराठीत काही English शब्दांचे काय प्रतिशब्द आहेत,मला माहीती नाही.

उदा. unlike .

Unlike sita, gita is tall.

तसेच दूसरा शब्द ,blood curdleing  म्हणजे रक्ताचे गोठणे किंवा शरिरात दौडणा-या रक्ताचे दह्यासारखे 'जमणे'.

--------------------------------------

एकदा मी घरापासून 3 दिवस दूर होतो.

आता नीट आठवत नाहीये, मोटरसायकलवर मी बदलापूर हून पुण्याला गेलो, काम झाल नाही म्हणून एक दिवस थांबलो, दुस-या दिवशीही काम झालं नाही म्हणून थांबलो, तिस-यादिवशी काम संपवून परत निघालो. यादरम्यान घरी निरोप कळवावा असे मला सुचले नाही. (कहर आहे )

इकडे घरी कल्पनाने एक दिवस वाट पाहीली, दुसरा दिवस अस्वस्थतेत गेला,नुसती जीवाची घालमेल, काही रोडअक्सीडेंट तर नाही... राजेश का नाही आला? का नाही आला? मन चिंती ते वैरी ना चिंती !

तिस-या दिवशी तिने धीर सोडला व अंबरनाथला बहीण शशीकडे गेली.

कल्पनेस धरवेना धीर, 

शरीर टाकले पृथ्वीवर, 

माझा राजेश सुकुमार,

दावा एकदा,पाहीन मी....

--------------------------------------------------

शशी बाल्कनी उभी होती....काय करावं बरं?

"अग कल्पना...तो बघ ,राजेश आsssss ला"

"खरच ?" म्हणत कल्यना धावत बाल्कनीत आली,

मोटरसायकल वरुन राजेशने चौथ्या मजल्यावर कल्पनाच्या 

चेह-याकडे पाहीले, तिला काय वाटलं ते शब्दात सांगणं अशक्य आहे,

"तपते दिल पर यूं गिरती है
तेरी नज़र से प्यार की शबनम
जलते हुए जंगल पर जैसे
बरखा बरसे रुक-रुक थम-थम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम"

"किसको बताएं कैसे बताएं
आज अजब है दिल का आलम
चैन भी है कुछ हल्का हल्का
दर्द भी है कुछ मद्धम मद्धम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम"

"होश में थोड़ी बेहोशी है
बेहोशी में होश है कम कम
तुझको पाने की कोशिश में
दोनों जहाँ से खो गए हम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम, रात"


------------------------------------------------


नवीन पिढीला हे कधीच कळणार नाही,

आम्ही असे जगलो !

मरता मरता....

आम्ही असे जगलो !!



-------------------------------------------------------



No comments:

Post a Comment