मराठीत काही English शब्दांचे काय प्रतिशब्द आहेत,मला माहीती नाही.
उदा. unlike .
Unlike sita, gita is tall.
तसेच दूसरा शब्द ,blood curdleing म्हणजे रक्ताचे गोठणे किंवा शरिरात दौडणा-या रक्ताचे दह्यासारखे 'जमणे'.
--------------------------------------
एकदा मी घरापासून 3 दिवस दूर होतो.
आता नीट आठवत नाहीये, मोटरसायकलवर मी बदलापूर हून पुण्याला गेलो, काम झाल नाही म्हणून एक दिवस थांबलो, दुस-या दिवशीही काम झालं नाही म्हणून थांबलो, तिस-यादिवशी काम संपवून परत निघालो. यादरम्यान घरी निरोप कळवावा असे मला सुचले नाही. (कहर आहे )
इकडे घरी कल्पनाने एक दिवस वाट पाहीली, दुसरा दिवस अस्वस्थतेत गेला,नुसती जीवाची घालमेल, काही रोडअक्सीडेंट तर नाही... राजेश का नाही आला? का नाही आला? मन चिंती ते वैरी ना चिंती !
तिस-या दिवशी तिने धीर सोडला व अंबरनाथला बहीण शशीकडे गेली.
कल्पनेस धरवेना धीर,
शरीर टाकले पृथ्वीवर,
माझा राजेश सुकुमार,
दावा एकदा,पाहीन मी....
--------------------------------------------------
शशी बाल्कनी उभी होती....काय करावं बरं?
"अग कल्पना...तो बघ ,राजेश आsssss ला"
"खरच ?" म्हणत कल्यना धावत बाल्कनीत आली,
मोटरसायकल वरुन राजेशने चौथ्या मजल्यावर कल्पनाच्या
चेह-याकडे पाहीले, तिला काय वाटलं ते शब्दात सांगणं अशक्य आहे,
"तपते दिल पर यूं गिरती है
तेरी नज़र से प्यार की शबनम
जलते हुए जंगल पर जैसे
बरखा बरसे रुक-रुक थम-थम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम"
"किसको बताएं कैसे बताएं
आज अजब है दिल का आलम
चैन भी है कुछ हल्का हल्का
दर्द भी है कुछ मद्धम मद्धम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम"
"होश में थोड़ी बेहोशी है
बेहोशी में होश है कम कम
तुझको पाने की कोशिश में
दोनों जहाँ से खो गए हम
छम-छम, छम-छम, छम-छम, छम-छम, रात"
------------------------------------------------
नवीन पिढीला हे कधीच कळणार नाही,
आम्ही असे जगलो !
मरता मरता....
आम्ही असे जगलो !!
-------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment